
Понравились бы вам изменения? Голосуйте в конце материала
Долой coffee и sale! Пришло время вернуть на улицы городов трактиры и столовые «Варюша»! Так посчитали депутаты Госдумы и приняли в первом чтении законопроект о защите русского языка. Инициатива предполагает полный запрет англицизмов в названиях кафе, магазинов, СМИ и на этикетках. Редакция NGS42.RU решила немного пофантазировать на эту тему и посмотреть, как бы выглядели вывески популярных кемеровских заведений на русском.


Цепляется ли ваш взгляд, когда название на кириллице? Не сказать, что этот вариант смотрится нелепо, но точно непривычно


— Я пошел в «Чик-чик».
— Неееееет!


В некоторых случаях владельцам пришлось бы менять в целом концепцию заведения, потому что такой ребрендинг понравится не всем посетителям


Некоторые вывески, скажем прямо, смущают, если их переводить на русский язык


Фаворит нашей редакции. Кажется, увидев такое название, каждый захочет заглянуть в этот салон красоты. Надюха тебя намарафетит!


Здесь без комментариев. Подошло так подошло


Coffee в вывесках вполне легко можно поменять, но созвучно ли оно теперь с концепцией?


В японском языке domo означает «спасибо». Мы придумали такую альтернативу


Думаем, депутаты именно так представляли ребрендинг после принятия закона


Этот вариант нам привычен. Возможно, после изменений салоны все-таки допродали бы «вечные» остатки


Раньше мы даже не задумывались, сколько иностранных вывесок установлено на улицах Кемерова


Мимо торговых центров без улыбки не пройдешь
Ранее наши коллеги выясняли, почему бизнес не испугался идеи Госдумы запретить вывески на английском.